參考文獻

最后更新于:2022-04-01 02:48:58

## 參考文獻 * [來自 About.com 的大小寫用法(英文)](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm) * [來自維基百科的關於大小寫字符的相關條目(英文)](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) * [來自 Oxford Dictionaries 的標點相關用法(英文)](http://www.oxforddictionaries.com/us/words/punctuation) * [來自普渡大學的標點符號用法(英文)](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) * [來自 wikiHow 的英文標點符號用法 wiki(英文)](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) * [格式-openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) * [全形和半形 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2) * [引號 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F) * [疑問驚嘆號 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%96%91%E5%95%8F%E9%A9%9A%E5%98%86%E8%99%9F)
';

誰在這樣做?

最后更新于:2022-04-01 02:48:56

## 誰在這樣做? | 網站 | 文案 | UGC | | --- | --- | --- | | [Apple 中國](http://www.apple.com/cn/) | Yes | N/A | | [Apple 香港](http://www.apple.com/hk/) | Yes | N/A | | [Apple 台灣](http://www.apple.com/tw/) | Yes | N/A | | [Microsoft 中國](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A | | [Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A | | [Microsoft 台灣](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A | | [LeanCloud](http://leancloud.cn/) | Yes | N/A | | [知乎](http://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用戶達成 | | [V2EX](http://www.v2ex.com/) | Yes | 標題達成 | | [SegmentFault](http://segmentfault.com/) | Yes | 部分用戶達成 | | [Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A | | [豌豆荚](http://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A | | [Ruby China](http://ruby-china.org/) | Yes | 標題達成 | | [PHPHub](http://phphub.org/) | Yes | 標題達成 |
';

工具

最后更新于:2022-04-01 02:48:54

## 工具 | 倉庫 | 語言 | | --- | --- | | [vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript | | [huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js | | [huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby | | [sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP (WordPress) | | [hotoo/pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | Vim |
';

爭議

最后更新于:2022-04-01 02:48:51

## 爭議 ![:exclamation:](https://assets-cdn.github.com/images/icons/emoji/unicode/2757.png ":exclamation:") 以下用法略帶有個人色彩,既:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。 ### [](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#中文鏈接之間增加空格)中文鏈接之間增加空格 用法: > 请 [提交一个 issue](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#) 并分配给相关同事。 > > 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#) 進行訂閱! 對比用法: > 请[提交一个 issue](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#) 并分配给相关同事。 > > 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#)進行訂閱! ### [](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#簡體中文使用直角引號)簡體中文使用直角引號 用法: > 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」 對比用法: > “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?”
';

名詞

最后更新于:2022-04-01 02:48:49

## 名詞 ### 專有名詞使用正確的大小寫 大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。 正確: > 使用 GitHub 登錄 > > 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。 錯誤: > 使用 github 登錄 > > 使用 GITHUB 登錄 > > 使用 Github 登錄 > > 使用 gitHub 登錄 > > 使用 gイんĤЦ8 登錄 > > 我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。 > > 我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。 > > 我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。 > > 我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。 > > 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。 注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。 ### 不要使用不地道的縮寫 正確: > 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。 錯誤: > 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。
';

全形和半形

最后更新于:2022-04-01 02:48:46

## 全形和半形 ![:exclamation:](https://assets-cdn.github.com/images/icons/emoji/unicode/2757.png ":exclamation:") 不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。 ### 使用全形中文標點 正確: > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎! > > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! 錯誤: > 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎! > > 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎! > > 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI! > > 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! ### 數字使用半形字符 正確: > 這件蛋糕只賣 1000 元。 錯誤: > 這件蛋糕只賣 1000 元。 ![:exclamation:](https://assets-cdn.github.com/images/icons/emoji/unicode/2757.png ":exclamation:") 例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。 ### 遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點 正確: > 喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」。 > > 推薦你閱讀『Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣。 錯誤: > 喬幫主那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」。 > > 推薦你閱讀『Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age』,非常的有趣。
';

標點符號

最后更新于:2022-04-01 02:48:44

## 標點符號 ### 不重複使用標點符號 正確: > 德國隊竟然戰勝了巴西隊! > > 她竟然對你說「喵」?! 錯誤: > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!! > > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!! > > 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!! > > 她竟然對你說「喵」??!! > > 她竟然對你說「喵」?!?!??!!
';

空格

最后更新于:2022-04-01 02:48:42

> 原文出处:https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines ## 空格 「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。 與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) ### 中英文之間需要增加空格 正確: > 在 LeanCloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。 錯誤: > 在LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。 > > 在 LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。 完整的正確用法: > 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。 ![:exclamation:](https://assets-cdn.github.com/images/icons/emoji/unicode/2757.png ":exclamation:") 例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。 ### 中文與數字之間需要增加空格 正確: > 今天出去買菜花了 5000 元。 錯誤: > 今天出去買菜花了 5000元。 > > 今天出去買菜花了5000元。 ### 數字與單位之間需要增加空格 正確: > 我家的光纖入屋寬頻有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。 錯誤: > 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。 ![:exclamation:](https://assets-cdn.github.com/images/icons/emoji/unicode/2757.png ":exclamation:") 例外:度/百分比與數字之間不需要增加空格: 正確: > 今天是 233° 的高溫。 > > 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。 錯誤: > 今天是 233 ° 的高溫。 > > 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。 ### 全形標點與其他字符之間不加空格 正確: > 剛剛買了一部 iPhone,好開心! 錯誤: > 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! ### `-ms-text-autospace` to the rescue? Microsoft 有個 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164\(v=vs.85\).aspx) 的 CSS 屬性可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 OS X、iOS 的用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。
';