模板转义

最后更新于:2022-04-01 01:06:21

列位看官曾记否?在[《玩转字符串(1)》](https://github.com/qiwsir/ITArticles/blob/master/BasicPython/107.md)中,有专门讲到了有关“转义”问题,就是在python的字符串中,有的符号要想表达其本意,需要在前面加上`\`符号,例如单引号,如果要在字符串中表现它,必须写成`\'单引号里面\'`样式,才能实现一对单引号以及里面的内容,否则,它就表示字符串了。 在HTML代码中,也有类似的问题,比如`>`等,就是代码的一部分,如果直接写,就不会显示在网页里,要向显示,同样需要转义。另外,如果在网页中有表单,总会有别有用心的人向表单中写点包含`>`等字符的东西,目的就是要攻击你的网站,为了防治邪恶之辈,也需要将用户输入的字符进行转义,转化为字符实体,让它不具有HTML代码的含义。 > 转义字符串(Escape Sequence)也称字符实体(Character Entity)。在HTML中,定义转义字符串的原因有两个:第一个原因是像“”这类符号已经用来表示HTML标签,因此就不能直接当作文本中的符号来使用。为了在HTML文档中使用这些符号,就需要定义它的转义字符串。当解释程序遇到这类字符串时就把它解释为真实的字符。在输入转义字符串时,要严格遵守字母大小写的规则。第二个原因是,有些字符在ASCII字符集中没有定义,因此需要使用转义字符串来表示。 ## 模板自动转义 Tornado 2 开始的模板具有自动转义的功能,这让开发者省却了不少事情。看一个例子。就利用上一讲中建立的开发框架。要在首页模板中增加一个表单提交功能。 修改template/index.html文件,内容如下: ~~~ <DOCTYPE html> <html> <head> <title>Loop in template</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="{{ static_url('css/style.css')}}"> </head> <body> <h1>aaaAAA</h1> <p>There is a list, it is <b>{{info}}</b></p> <p>I will print the elements of this list in order.</p> {% for element in info %} <p>{{element}}</p> {% end %} <br> {% for index,element in enumerate(info) %} <p>info[{{index}}] is {{element}} {% if element == "python" %} <p> <b>I love this language--{{element}}</b></p> {% end %} {% end %} {% if "qiwsir@gmail.com" in info %} <p><b>A Ha, this the python lesson of LaoQi, It is good! His email is {{info[2]}}</b></p> {% end %} <h2>Next, I set "python-tornado"(a string) to a variable(var)</h2> {% set var="python-tornado" %} <p>Would you like {{var}}?</p> <!--增加表单--> <form method="post" action="/option"> <p>WebSite:<input id="website" name="website" type="text"></p> <p><input type="submit" value="ok,submit"></p> </form> </body> </html> ~~~ 在增加的表单中,要将内容以`post`方法提交到`"/option"`,所以,要在url.py中设置路径,并且要建立相应的类。 然后就在handler目录中建立一个新的文件,命名为optform.py,其内容就是一个类,用来接收index.html中`post`过来的表单内容。 ~~~ #!/usr/bin/env python #coding:utf-8 import tornado.web import sys reload(sys) sys.setdefaultencoding('utf-8') class OptionForm(tornado.web.RequestHandler): def post(self): website = self.get_argument("website") #接收名称为'website'的表单内容 self.render("info.html",web=website) ~~~ 为了达到接收表单post到上述类中内容的目的,还需要对url.py进行如下改写: ~~~ #!/usr/bin/env python #coding:utf-8 import sys reload(sys) sys.setdefaultencoding('utf-8') from handler.index import IndexHandler from handler.optform import OptionForm url=[ (r'/', IndexHandler), (r'/option', OptionForm), ] ~~~ 看官还要注意,我在新建立的optform.py中,当接收到来自表单内容之后,就用另外一个模板`info.html`显示所接收到的内容。这个文件放在template目录中,代码是: ~~~ <DOCTYPE html> <html> <head> <title>Loop in template</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="{{ static_url('css/style.css')}}"> </head> <body> <h1>My Website is:</h1> <p>{{web}}</p> </body> </html> ~~~ 这样我们就完成表单内容的提交和显示过程。 从上面的流程中,看官是否体验到这个框架的优势了?不用重复敲代码,只需要在框架内的不同地方增加内容,即可完成网站。 演示运行效果: 我在表单中输入了`alert('bad script')`,这是多么阴险毒辣呀。 [![](https://docs.gechiui.com/gc-content/uploads/sites/kancloud/2015-07-07_559b41db2b762.png)](https://github.com/qiwsir/ITArticles/blob/master/Pictures/31401.png) 然而我们的tornado是不惧怕这种攻击的,因为它的模板自动转义了。当点击按钮提交内容的时候,就将那些阴险的符号实体化,成为转义之后的符号了。于是就这样了: [![](https://docs.gechiui.com/gc-content/uploads/sites/kancloud/2015-07-07_559b41de12a63.png)](https://github.com/qiwsir/ITArticles/blob/master/Pictures/31402.png) 输入什么,就显示什么,不会因为输入的内容含有阴险毒辣的符号而网站无法正常工作。这就是转义的功劳。 ## 不转义的办法 在tornado中,模板实现了自动转义,省却了开发者很多事,但是,事情往往没有十全十美的,这里省事了,一定要在别的地方费事。例如在上面那个info.html文件中,我打算在里面加入我的电子信箱,但是要像下面代码这样,设置一个变量,主要是为了以后修改方便和在其它地方也可以随意使用。 ~~~ <DOCTYPE html> <html> ...(省略) <body> <h1>My Website is:</h1> <p>{{web}}</p> {% set email="<a href='mailto:qiwsir@gmail.com'>Connect to me</a>"%} <p>{{email}}</p> </body> </html> ~~~ 本来希望在页面中出现的是`Connect to me`,点击它之后,就直接连接到发送电子邮件。结果,由于转义,出现的是下面的显示结果: [![](https://docs.gechiui.com/gc-content/uploads/sites/kancloud/2015-07-07_559b41e03d27a.png)](https://github.com/qiwsir/ITArticles/blob/master/Pictures/31403.png) 实现电子邮件超链接未遂。 这时候,就需要不让模板转义。tornado提供的方法是: * 在Application函数实例化的时候,设置参数:autoescape=None。这种方法不推荐适应,因为这样就让全站模板都不转意了,看官愿意尝试,不妨进行修改试一试,我这里就不展示了。 * 在每个页面中设置{% autoescape None %},表示这个页面不转义。也不推荐。理由,自己琢磨。 * 以上都不推荐,我推荐的是:{% raw email %},想让哪里不转义,就在那里用这种方式,比如要在email超级链接那里不转移,就写成这样好了。于是修改上面的代码,看结果为: [![](https://docs.gechiui.com/gc-content/uploads/sites/kancloud/2015-07-07_559b41e3df52f.png)](https://github.com/qiwsir/ITArticles/blob/master/Pictures/31404.png) 如此,实现了不转义。 以上都实现了模板的转义和不转义。 ## url转义 本来模板转义和不转义问题已经交代清楚了。怎奈上周六一个朋友问了一个问题,那个问题涉及到url转义问题,于是在这里再补上一段,专门谈谈url转义的问题。 有些符号在URL中是不能直接传递的,如果要在URL中传递这些特殊符号,那么就要使用它们的编码了。编码的格式为:%加字符的ASCII码,即一个百分号%,后面跟对应字符的ASCII(16进制)码值。例如 空格的编码值是"%20"。 在python中,如果用utf-8写了一段地址,如何转义成url能够接收的字符呢? 在python中有一个urllib模块: ~~~ >>> import urllib >>> #假设下面的url,是utf-8编码 >>> url_mail='http://www.itdiffer.com/email?=qiwsir@gmail.com' >>> #转义为url能够接受的 >>> urllib.quote(url_mail) 'http%3A//www.itdiffer.com/email%3F%3Dqiwsir%40gmail.com' ~~~ 反过来,一个url也能转移为utf-8编码格式,请用urllib.unquote() 下面抄录帮助文档中的内容,供用到的朋友参考: ~~~ quote(s, safe='/') quote('abc def') -> 'abc%20def' Each part of a URL, e.g. the path info, the query, etc., has a different set of reserved characters that must be quoted. RFC 2396 Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax lists the following reserved characters. reserved = ";" | "/" | "?" | ":" | "@" | "&" | "=" | "+" | "$" | "," Each of these characters is reserved in some component of a URL, but not necessarily in all of them. By default, the quote function is intended for quoting the path section of a URL. Thus, it will not encode '/'. This character is reserved, but in typical usage the quote function is being called on a path where the existing slash characters are used as reserved characters. unquote(s) unquote('abc%20def') -> 'abc def'. quote_plus(s, safe='') Quote the query fragment of a URL; replacing ' ' with '+' unquote_plus(s) unquote('%7e/abc+def') -> '~/abc def' ~~~ 转义是网站开发中要特别注意的地方,不小心或者忘记了,就会纠结。
';