135

最后更新于:2022-04-01 10:22:47

# 飞鸟集(第一章 135) > This rainy evening the wind is restless. > I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things. 风在雨夜不肯停歇 我看着树枝摇曳 思索万物的伟大 ## 翻译手记: 郑版的“想念”不太合适吧;冯版前两句这是写儿歌还是怎么着。 ## 郑振铎经典版 阴雨的黄昏,风无休止地吹着。 我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 ## 冯唐版本: 夜雨下 风刮刮 我静观摇曳的树枝 我静思所有事物的伟大
';