218
最后更新于:2022-04-01 10:25:58
# 飞鸟集 (第一章218)
> My heart has spread its sails to the idle winds for the shadowy island of Anywhere.
我的心
向着慵懒的风
张开了它的帆
要去往
无所谓方向的神秘岛屿
## 翻译手记:
很美的句子,被郑振铎翻译得很平淡。
## 郑振铎经典版
我的心向着阑珊的风张了帆,要到无论何处的荫凉之岛去。
## 冯唐版本:
我的心张开帆
借着无所事事的风
去无所谓哪里的岛
';