218

最后更新于:2022-04-01 10:25:58

# 飞鸟集 (第一章218) > My heart has spread its sails to the idle winds for the shadowy island of Anywhere. 我的心 向着慵懒的风 张开了它的帆 要去往 无所谓方向的神秘岛屿 ## 翻译手记: 很美的句子,被郑振铎翻译得很平淡。 ## 郑振铎经典版 我的心向着阑珊的风张了帆,要到无论何处的荫凉之岛去。 ## 冯唐版本: 我的心张开帆 借着无所事事的风 去无所谓哪里的岛
';