37

最后更新于:2022-04-01 10:19:02

# 飞鸟集 37 > I cannot tell why this heart languishes in silence. > It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 我说不出 为什么这颗心 在沉默中感伤 是为了那些小小的需要 它从未提及, 不曾明了, 不曾忆起。 ## 翻译手记: 意思清晰,看谁译得美,译得有韵律。 ## 郑振铎经典版本: 我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。 是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。 ## 冯唐版本: 我不知道 这心为什么在寂寞中枯焦 为了那些细小的需要 从没说要 从不明了 总想忘掉
';