37
最后更新于:2022-04-01 10:19:02
# 飞鸟集 37
> I cannot tell why this heart languishes in silence.
> It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
我说不出
为什么这颗心 在沉默中感伤
是为了那些小小的需要
它从未提及,
不曾明了,
不曾忆起。
## 翻译手记:
意思清晰,看谁译得美,译得有韵律。
## 郑振铎经典版本:
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
## 冯唐版本:
我不知道
这心为什么在寂寞中枯焦
为了那些细小的需要
从没说要
从不明了
总想忘掉