80
最后更新于:2022-04-01 10:20:41
# 飞鸟集 (第一章80)
> Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
我的朋友
你的声音 在我心田萦绕
仿佛大海的呜咽 在那倾听的松林间回旋
## 翻译手记:
“wander”有逡巡回旋来来回回的意思,我觉得用“萦绕”比“飘荡”好,“飘荡”稍显平了一点。
冯唐又大量丢辞。
## 郑振铎经典版
我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。
## 冯唐版本:
你的声音
在我心上
低低的海声
在倾听的松