149

最后更新于:2022-04-01 10:23:19

# 飞鸟集 (第一章149) > The world has opened its heart of light in the morning. > Come out, my heart, with thy love to meet it. 世界已经打开它晨光的心 出来吧,我的心,带着你的爱与它相迎 ## 翻译手记: “in the morning”我认为修饰的是light而不是整个句子,所以我直接把"light in the morning"翻译成“晨光”。 ## 郑振铎经典版 世界已在早晨敞开了它的光明之心。 出来吧,我的心,带着你的爱去与它相会。 ## 冯唐版本: 早晨的光芒 世界敞开的心房 我的心啊 带着爱见见它吧
';